ETCSLtranslation : t.4.08.05 ETCSL homepage

The song of the lettuce: a balbale to Inana (Dumuzid-Inana E)

1-4. He has sprouted, he has burgeoned, he is well-watered lettuce, my shaded garden of the desert, richly flourishing, {his mother's favourite} {(1 ms. has instead:) he is well-watered lettuce}; my grain lovely in beauty in its furrows, he is well-watered lettuce; my first-class fruitful apple tree, he is well-watered lettuce.

5-8. The honey man, the honey man will make me sweet; my lord, the honey man of a goddess, his mother's favourite, whose hands are honey, whose feet are honey, will make me sweet, whose limbs are honey-sweet, will make me sweet.

9-10. Navel! My altogether immediately sweet, my favourite of his mother! Beautiful thighs, raised arms! My ......, he is well-watered lettuce.

    11. A balbale of Inana.



Revision history

27.i.1999-08.ii.1999: JAB, editor: adapting translation
05.viii.1999: GC, editor: proofreading
16.x.1999: GZ, editor: SGML tagging
29.x.1999: ER, editor: proofreading SGML
29.x.1999: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford