ETCSLtranslation : t.1.4.1.3 |
approx. 62 lines missing 1-28. "...... my ....... ...... my lacerated eyes ....... ...... my lacerated nose ....... ...... my beaten ....... ...... my hasty ....... ...... my ...... 29-34. "My brother -- because of him I cannot rejoice. My brother ....... Dumuzid, my brother -- because of him I cannot rejoice, ....... ...... in front of him ....... ...... he who bound his arms went in front of him. ...... he who fettered his hands went behind him. ...... they who beat him went alongside him." 35-53. ...... then the elder sister spoke to him. ...... she replied to him in his distress ......: "...... those men will seize him. ...... let them bring ....... ...... they will rip out ......." 3 lines fragmentary approx. 11 lines missing 54-68. 69-72. "...... you, maiden, who are in a similar state (?) to the lord, are you his sister? ...... who are in a similar state (?) to Dumuzid, are you his sister? ...... are you the lad's younger sister? Are you his sister? ...... are you Dumuzid's younger sister? Are you his sister?" 73-80. "Cut ...... with my ......; I am his sister. Cut with Dumuzid; I am his sister. I am the lad's younger sister, I am his sister. I am Dumuzid's younger sister, I am his sister. Now, let me too be in a similar state (?) ...... to him; I am his sister. Let me too be in a similar state (?) ...... to him; I am his sister. If I had a cord ...... on my hands, my hands would not hurt. If I had a wine jar on my shoulder, my shoulder would not hurt." 81-85. She returned to the side of his ...... and muddied (?) the water. She, Jectin-ana, poured water into a crevice in the ground for him. The maiden, equipped with ......, agitated (?) the water. She agitated (?) the water, the water for the brother, ....... She agitated (?) the water, and returned it to the river: 86-88. "Return to your river! Return to your river! Return to your river! O water which my brother cannot drink, return to your river! O water which Dumuzid cannot drink, O water, return to your river!" 89-108. She heaped up the ...... of the river, and muddied the Euphrates: "...... my brother is no longer alive. He will cut ...... from ....... ...... Dumuzid is no longer alive. He will cut ...... from ....... ...... is no longer alive, he is no longer alive. He will definitely not return. My ...... is no longer alive. My ...... is no longer alive. My ...... is no longer alive. ...... is no longer alive. ...... is no longer alive. ...... is no longer alive. ...... Dumuzid is no longer alive. He will definitely not return. I cannot rejoice over ...... when you were born. I cannot rejoice over ...... when you were born. I cannot rejoice over ...... when you were born. ...... was born. ...... was born. ...... I, Jectin, ....... ...... to Dumuzid. ...... I, Jectin, ......." 1 line fragmentary approx. 60 lines missing (a few traces are visible) |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |