ETCSLtransliteration : c.4.08.01 |
1. | šeš-e nin9-ra mi2 na-mu-e |
2. | dutu nin9-ra mi2 na-mu-e |
3. | kug dinana-ra mi2 zid na-/mu\-[e] |
4. | in-nin9 gu sar-ra ḫi-li gur3-ru |
5. | dinana gu sar-ra ḫi-li gur3-ru |
6. | še ab-sin2-na ḫi-li ma-az dirig-ga |
7. | {nin9} {(1 ms. has instead:) in-nin9} gada maḫ-e ḫi-li ba?-e?-/te-a\ |
8. | dinana gada maḫ-e ḫi-li ba?-e?-te-a |
9. | al ga-mu-ra-ab-ak SAR ga-mu-ra-ab-šum2 (lu-ur-/pi\-[iq]-ki lu-um-ḫu-/ra\-[ki]) |
10. | {in-nin9} {(1 ms. has instead:) nin9-ĝu10} gu sar-ra ga-mu-ra-de6 |
11. | dinana gu sar-ra ga-mu-ra-de6 |
12. | {šeš} {(1 ms. has instead:) šeš-ĝu10} gu sar-ra a-ma-i-ra-ta |
13. | a-ba-a ma-e-ri a-ba-a ma-e-ri |
14. | gu-bi ma-a-ra a-[ba]-a ma-e-ri |
15. | nin9-ĝu10 ri-a-bi ga-mu-ra-/de6\ |
16. | dinana ri-a-bi ga-mu-ra-de6 |
17. | {šeš} {(1 ms. has instead:) šeš-ĝu10} ri-a-bi a-ma-i-[ra-ta] |
18. | a-ba-a ma-ab-NU-NU a-ba-a ma-ab-NU-NU |
19. | gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-NU-NU |
20. | nin9-ĝu10 NU-a-bi ga-mu-ra-de6 |
21. | dinana NU-a-bi ga-mu-ra-de6 |
22. | {šeš} {(1 ms. has instead:) šeš-ĝu10} NU-a-bi a-ma-i-ra-ta |
23. | a-ba-a ma-ab-tab-be2 a-ba-a ma-ab-tab-be2 |
24. | gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-tab-be2 |
25. | nin9-ĝu10 tab-ba-bi ga-mu-ra-de6 |
26. | dinana tab-ba-bi ga-mu-ra-de6 |
27. | šeš tab-ba-bi a-ma-i-ra-ta |
28. | a-ba-a ma-ab-ze2-ze2 a-ba-a ma-ab-ze2-ze2 |
29. | gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-ze2-ze2 |
30. | nin9-ĝu10 ze2-a-bi ga-mu-ra-de6 |
31. | dinana ze2-a-bi ga-mu-ra-de6 |
32. | šeš ze2-a-bi a-ma-i-ra-ta |
33. | a-ba-a ma-ab-TUKU5-TUKU5 a-ba-a ma-<ab>-TUKU5-TUKU5 |
34. | gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-<ab>-TUKU5-TUKU5 |
35. | nin9-ĝu10 tuku5-a-bi ga-mu-ra-de6 |
36. | dinana tuku5-a-bi ga-mu-ra-de6 |
37. | šeš tuku5-a-bi a-ma-i-ra-ta |
38. | a-ba-a ma-DAN3-DAN3 a-ba-a ma-DAN3-DAN3 |
39. | gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-DAN3-DAN3 |
40. | nin9-ĝu10 dan3-na-bi ga-mu-ra-de6 |
41. | dinana dan3-na-bi ga-mu-ra-de6 |
42. | šeš dan3-na-bi a-/ma\-i-ra-ta |
43. | a-ba-a mu-da-an-nu2 a-ba-a mu-da-an-nu2 |
44. | [gu]-/bi\ ma-a-ra a-ba-a mu(source: /ḫe2\)-[da-an-nu2] |
45. | za-ra ḫe2-da-an-nu2 ḫe2-da-an-nu2 |
46. | za-ra nitalam-[zu] ḫe2-da-an-nu2 |
47. | dama-ušumgal-an-[na] ḫe2-da-an-nu2 |
48. | gu5-li den-lil2-la2 ḫe2-da-an-nu2 |
49. | šag4 zid-ta e3-a ḫe2-da-an-nu2 |
50. | a barag-ga ri-a ḫe2-da-an-nu2 |
51. | i3-ge4-en mu-lu ša3-ab-ĝa2-kam mu-lu ša3-ab-ĝa2-kam |
52. | šeš mu-lu ša3-ab-ĝu10 im-mi-in-dug4-ga-am3 |
53. | al nu-ak-am3 guru7 dub-dub-ba-am3 |
54. | še ĝa2-nun-e sa2 dug4-dug4-ga-am3 |
55. | mu-un-gar3 {še-ni} {(1 ms. has instead:) še maḫ} guru7 šar2-ra-kam |
56. | sipad e-ze2-/ni\ siki sug4-sug4-ga-am3 |
57. | bal-bal-e dinana-kam |
Alster 1972, p. 108: commentary (ll. 34-42)
Alster 1993, p. 23: commentary (no. 13/2 (ll. 49-54); note 21 (l. 5))
Falkenstein 1954, p. 51-52: translation (translation of lines 19-25, 41-53)
Jacobsen 1976, p. 30-32: translation (translation of ll. 1-18, 41-54)
Jacobsen 1987, p. 13-15: translation (translation of lines 1-18, 41-54)
Kramer 1969, p. 68-70: translation (translation of lines 3-53)
Sefati 1998, p. 120-127, I, II, XV, XVI: score transliteration, translation, commentary, photograph, handcopy
van Dijk 1953, p. 65-85: composite text, translation, commentary (edition based on one source only)
Krecher 1998j: composite text, translation
Sefati 1999: composite text, translation
CBS 8085
CBS 10465 (PBS 1/1 6; BE 30 4, photo pl. 3f.)
N 4305 i (PAPS 107 521)
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |