ETCSLtransliteration : c.3.2.01 |
1. | lugal-ĝa2 u3-na-dug4 |
2. | m dsuen-illat ra-bi-si2-ka3-tum-ma |
3. | arad-zu na-ab-be2-a |
4. | ka-ku-la-tum/ki ?\ gaba-ri gid2-da-ĝu10-ne |
5. | mar?-tu ĝiš/tukul?\-ta šubtum6-ta im-zig3 |
6. | ĝe26-e X […]-ga-ĝu10-ne […] X 70? i3-dab5 |
7. | ka-ku-la-tum/ki\-še3 ba-ni-in-kur9 |
8. | tukum-bi lugal-ĝu10 ugnim-ma tuš-u3-bi ab-be2 |
9. | kuša-ĝa2-la2 keše2-da-bi šu ḫe2-mi-ib-da13-da13 |
10. | tukum-bi lugal-ĝu10 ugnim-ma nu-tuš-u3-bi ab-be2 |
11. | {ḫe2-em-ma-sug2-ge-eš} {(2 mss. have instead:) ḫe2-em-ma-sub2-be2-eš} {lugal-ĝu10 ḫe2-en-zu} {(1 ms. has instead:) a-ma-[ru]-kam} |
Ali 1964, p. 63-66, pls. xxiv-xxv, xxxi, xxxviii, liii: commentary, handcopy, translation, score transliteration, composite text (handcopies in pls.)
Huber 1998, p. 15: commentary
Michalowski 1980-83, p. 55 (section 4.1): commentary
Römer 1996, p. 527-528: commentary
Robson 2001, p. 57-59: commentary (archaeological context)
Wilcke 1970a, p. 67-69: commentary
Krecher 1996b: composite text, translation
Michalowski 2001a: composite text
N 3210 + N 3264 + N 3266 + N 3294 + N 3303 + N 3308 + Ni 9701 (ISET 2 114) + UM 29-16-139 (Ali, SL pls. xxiv-xxv) i 7'-18'; lines in composite: 1-11
CBS 7848 (PBS 13 46, Ali, SL pl. xxxviii) + CBS 7856 (Ali, SL pl. xxxviii) + CBS 7849 (+) Ni 4574 (ISET 1 149) a; lines in composite: 1-11
3N-T80 = A 30135 (Ali, SL pl. xxxi) rev. 1'-6'; lines in composite: 5-11
CBS 2231 (PBS 5 65) i 1'-8'; provenance: Nippur; lines in composite: 7-11
UM 29-13-20 + UM 29-13-24 (Ali, SL pl. liii) ii' 1'-4'; lines in composite: 10?-11
3N-T309 (Ali, SL liii) rev. last line; lines in composite: 1
3N-T516 (Ali, SL pl. xxviii) a 1'; lines in composite: 11
Crozer 206
N 1203
NBC 11452
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |