ETCSLtransliteration : c.3.1.13.2 ETCSL homepage

Letter from Šulgi to Išbi-Erra about the purchase of grain

1. miš-bi2-der3-ra-a2-ra mu-un-ne-du
2. šul-gi lu2-gal-zu2 na-ap-pa-a
3. inim me-e ga-na u2-ud-ki-im me-e-ḫu-lu (a-na a-wa-at ta-aš-pu-ra da-an-ni-iš aḫ-<du>)
4. /e\-me-du di-ik-ki-nam mi-in-na na-ar-ra a-ba ma!-an-šu (IR3 ša3 ki-ma ka-<ta> ta-ak-lu(source: KU) ia-a-ši2 ma-an-nu i-na-an-di-na)
5. a-am-ga lu-ga-al-be šu zi-im ga-ra a-ba ab-tu-ku-e-še (le-e-a ša3 a-na be-li-šu šu-ud-mu-qu2 ma-an-nu i-šu-uš)
6. ne-e-še niĝ2 a-na mu-ši-iq-qa-an-gu (i-na-an-na mi-im-ma ša ta-aš-pu-ra)
7. ĝiš-ki-im li-ig-in-ne u2-gu-zi-eš-še me-e-ra-am-gi (u3!-ul e-gi ŠE3 EDIN-ka aṭ-ṭa2-ar-da)
8. ba-ba-tu pi-ša3-ad-ba-ar-ra at-ta-at-ta e-eg-la-am-gu (ŠE3 ba-ba-ti ša3-an-da-ba-ak-ki)
9. li-be-ra ad ki-ki ad ki-ki mu-un-da-a (la-be-ra mu-un-ta-al-ka ša3 mi-it-lu-u2-ka i-du-u2)
10. un ge-eš-tu kub-babbar2 un ge-eš-tu ku-us-ke-eš še mu-ra-ad-ka (ne-er GU2.UN MA.NA KUG.BABBAR 60 GU2.UN MA.NA KUG.SIG17 uš-te-bi-la-ak-ku)
11. mu mu-nu-ut-ku we-eĝer mi-na-an-gu šu mu-un-te-em-ga im-ma-ši-im-gi (aš-šu mu-nu-ut-ke-e ša3 EĜER um-ma-ni-ia il-qa-am-ma it-ta-al-ka-ak-ku)
12. u2-mu-uš eri-na-ak-ke u2-gu-uz-ze-eš-še me-e-ra-am-gi (ṭe4-mi um-ma-ni-ia ŠE3 ṣe2-ri-ka tu-ur2-ku)
13. e-ne-er-ra šu-mu-un-na ni-ig-na-ma-an-ne ak-ka-a (a-na ša3-šu i-di-iš-šu-um-ma ša3 qa-be-šu DIM2-uš)
14. e-ma-ru-uk-ka ša3-ap-pi ḫu-un na-an-gi-ga (ap-pu-tu ŠA3-šu la i-ma-ra-aṣ-ku)
15. u2 za-e ku3-ud-ki kub-babbar2 zu-un-ne-et-ta šu-u2 zi-ba-ab (u3 at-ta KUG.BABBAR u3 KUG.SIG17 ša3 ŠU-šu le-qe2-ma)
16. ganba-zu2 e-da-da-be e ša3-a-ša3-a-ma-an-ne ([KI].LAM-at I3.ĜAL2-šu-u2 ŠE-am ši2-ta-a2-a-ma)
17. šu du-uz-zu ni-ig-nam na-an-nu-le (TA ŠU-ka li-ib-qur-ma mi-im-ma la ta-ar-ru-ur2)
18. u2-da-da dumumu ša3-az zu-ga-am-gu-u2 de-mi-in (uš-tu UD-mi an-ni-i DUMU-rum mu-ṭi3-ib li-ib-bi-ia at-ta)
19. iri du kur mar-du e2-nam du-a-be mu-ra-ga me-e-ek-ki-na mi-du-gu-ut-ta (ŠE3 IGI a-mur-ri-i u3 NIM-ti ka-li-šu ĜAR-na-a-ti ki-ma ia-a-ti KU-ib)
20. ku-uz-zi barag ku-uz-zi igigi-ne-en-ne-eš-še tu-uš-ša AḪ BI IR (TA ku-us-si2 BARAG KUG.SIG17 ŠE3 IGI-šu-nu KU-ma?)
21. za-na lu-u2-ki-im-ga-ne-en-ne ḫe-li-ib-za-za-an-ne (ŠE3 ka-šu DUMU.MEŠ ši-ip-ri-šu-nu li-iš-ke-nu-ni-ik-ku)
22. du-ru-be-šu uz-zu ḫu-ur-mi ni-ig na-me na-an-tu-uk-ku (e-li-šu-nu u2-te-el-li mi-im-ma la te-ne-e’2-a)
23. im-sik zig3-ga im-sik «ZI IM» ga-ra-a (IM.SIG ZI.GA IM.SIG ĜAR-un)
24. saĝ-ĝen ga-ra nu-banda3 ĝiš-ki-im ku-ra (ša3-ak-ka-na-ak-ka ĜAR-un NU.BANDA3 wu-ud-di)
25. lu-u2 na-an-ga lu-u2 uk-ka igigi lu-u2 uk-ka ḫu-la-a (be-el an-ni a-šu-ur2 uz-ni LU2 gu-ul-li-il)
26. u2-ku-uš i-gi du-uq-qa im-ma-an-sig5-qa (re-e-da-a ša3 TA IGI-ka id-dam-qu2-ma)
27. e2 nam-šul-zu e-ne-er-ra du-mu-un-na šu-um ĝar-zu ma-ḫa (E2-ti eṭ-lu-ti ŠE3 ša3-šu DIM2-ma gi-mil-la!-ka li-ti-ir)
28. ne-e-še niĝ2 ga-na mu-ši-iq-qa-an-gu (i-na-an-na mi-im-ma ša3 ta-aš-pu-ra)
29. e-ma-ru-uk ka-az-zu na-ap-pa-le-e (ap-pu-tu pi-ka la te-en-na-a)

Print sources

Edzard 1974, p. 15-17, 20-23, 28-30: score transliteration, translation, photograph, commentary

Huber 1998, p. 5, 9, 11, 14, 21, 26-32, 88-89, 90, 93: commentary, translation

Michalowski 1980-83, p. 57 (section 7.1): commentary

Electronic sources

Krecher 1996b: composite text, translation

Cuneiform sources

Susa A XII/1 1962/3 (D.O. Edzard, MDP 57 pl. I) ii 40ff.; lines in composite: 1-29


Revision history

10.v.2001-25.v.2001: EFH, editor: standardisation
02.viii.01-09.viii.2001: JAB, editor: proofreading
12.viii.2001: GZ, editor: SGML tagging
21.ix.2001: ER, editor: proofreading SGML
21.ix.2001: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford