ETCSLtransliteration : c.2.5.7.1 ETCSL homepage

An adab to Ninurta for Būr-Suen (Būr-Suen A)

1. [] /en?\ kur gal-e tud-/da maḫ\-a-ni zag nu-sa2
2. [dnin]-/urta\ gal-di an ki-a dirig da-nun-ke4-ne
3. [X X] palil diĝir-re-e-ne ĝiškim-til3 an-na
4. [X X] /gur3\-ru ud-gin7 šeg11 gi4-gi4 šen-šen-na gu3 mur ak
5. [] am gal-gin7 du7-du7 bad3 ki-bal gul-gul
6. [X (X) X] [d]/en\-lil2-la2-ke4 DI-DI kur šu-ni nu-e3
7. [] dnu-nam-nir-ra dug4-ga-ni ki-bi-še3 /ĝar\
8. [X (X) X nam]-nun-na tum2-ma na de5 e2-kur-ra
9. [] X sag2 nu-di ĝišrab3 diĝir-re-e-[ne]
approx. 7 lines missing
17. [] saĝ-tab-a-ni ḫe2-a
18. [] AMA? dumu diškur-ra-ke4
19. [] X X [X X] X u2 dug3 ḫe2-bi2-ib2-gu7-e
20. [] ĝal2 mu /sa4\ [X X] si ḫe2-em-sa2-sa2-e
21. e2-šu-me-ša4 ki-tuš ki 2-ĝa2-ni saĝ us2-bi ḫe2-a
22. nidba gal-gal-la-ni ud šu2-uš-e X X muš nam-ba-an-tum2-mu
23. dbur-dsuen me-te nam-/lugal-la\ ki 2 an-na-ke4
24. mu giri17-zal nam-til3 niĝ2 dug3-/ga\ [X (X)] /ḫa\-ba-ni-ib-su3-re6
25.     /sa\-gid2-[da]-am3

26. [d]nin-urta dbur-dsuen-ra ni2-tuku-ni a2-taḫ-a-ni ḫe2-a
27.     [ĝiš]-gi5-ĝal2-bi-im

28. [X X] a2 zid-da den-lil2-la2 kur ki-bal gul-gul
29. [d]nin-urta a2 zid-da den-lil2-la2 kur ki-bal gul-gul
30. lugal zig3-ga-ni a-ma-ru na-me saĝ nu-šum2-mu
31. dnin-urta ud sumur me3-a erim2-e ĝiri3 saga11 di
32. nam-ur-saĝ da-da-ra-še3 dug4-ga šul gaba-ri nu-tuku-a
33. a2 maḫ šum2-ma dnu-nam-nir-ra šag4 a-a-na dug3-dug3
34. dug4-ga-dug4-ga u18-ru-zu nam-maḫ gal-gal-la
35. [dnin-urta] dug4-ga-dug4-ga u18-ru-zu nam-maḫ gal-gal-la
36. [] ki-bal-a sig10-sig10-ge5 gu2 du3-a gam-gam
37. [] X ĝa2-ĝa2 ud-gin7 šeg11 gi4-gi4
38. [] X X X-ke4
39. [] X
40. [] IM
4 lines missing
45. [] X X []
46. [] X sig-ta []
47.     [sa-ĝar-ra-am3]

48. [X X] X X X mu pad3-da-zu d/bur\-[dsuen] []
49.     [ĝiš]-gi5-ĝal2-[bi-im]

50. [ur]-saĝ ušum zag dib []
51. dnin-urta ušum zag dib []
52. dbur-dsuen zid-de3-eš pad3-da-/zu\ []
53.     u18-ru12-bi-im

54.     a-da-ab d[nin-urta-ka-kam] (lines 53 and 54 written as one line in source)


Print sources

Sjöberg 1976, p. 418-420; 426: composite text, translation, commentary

Electronic sources

Krecher 1996b: composite text, translation

Tinney 1998l: composite text

Cuneiform sources

CBS 11352 + CBS 11348 + CBS 11362 + CBS 11367 117ff. (BE 29 1, photo pl. 1f.)


Revision history

22.ii.2000: GZ, editor: standardisation
16.vi.2000: JAB, editor: proofreading
19.vi.2000: GC, editor: SGML tagging
30.vi.2000: ER, editor: proofreading SGML
23.vi.2000: ER, editor: web publication
01.vi.2003: GC/JE, editor/technical developer: XML/TEI conversion
30.iii.2005: GC/JE, senior editor/technical developer: lemmatised version published

ETCSL homepage

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-12-19 by JE

University of Oxford